2017년 1월 29일 일요일

Korean Grammer #2. 저의 vs 저희


Korean Grammer #2. 저의 vs 저희


며칠 전, 제 미국인 친구와 저는 '저의'와 '저희'에 관해 이야기를 나눴어요.
A few days ago, my American friend and I talked about Korean grammar about 저의 vs. 저희.


Differences between 저의 vs 저희:

* 의 vs 희
저의: 'My' in English - '나의'와 같은 뜻이지만 상대방을 높일 때 사용해요
저희: This is the same meaning of 'Our' - '우리'와 같은 뜻이지만 상대방을 높일 때 사용해요

You may use 저희 instead of 우리 (possessive form of 'we') to express that you respect for someone listening to your speaking.

It's the same way of using 나의 vs 저의. :)


* For example,

My dog's name is 막내.
나의 개의 이름은 막내입니다.

If I and my brother both raise 막내, we can say that as follows:
Our dog's name is 막내.
우리 개의 이름은 막내입니다.

If you want to say this sentence to older people or someone you respect, you may say that as follows:
Our dog's name is 막내.
저희(I and my brother's) 개의 이름은 막내입니다.


Both 제 and 저의 have the same meaning. It means 'My'.
It is simply a contraction. :)

제 sounds more natural in informal speaking and writing. :)


Additional question, "Does 저희 have a contraction also?"

I answered, "You might use 제 instead of 저희, but I recommend you use 저희 when your speaking and writing."

저희들은 => no contraction
저희 개 => 제 개 (possible, but not natural or… feeling less polite)
저희 엄마 => 제 엄마 (possible, but feeling less polite)


질문이 있다면 이메일을 보내주세요. :)
If you have any questions about Korean, e-mail me! (lyoung.lkim@gmail.com)


Korean Grammar #1. 제 vs 저의 / 이에요 vs 이예요


Korean Grammar #1. 제 vs 저의 / -이에요 vs -이예요


저는 현재 외국인이 쓴 한글 일기와 한글 에세이를 수정하는 작업을 하고 있어요. 때때로 한국어 문법에 관한 질문을 받고 있어요.
I am currently correcting Korean journals and essays written by foreigners. Sometimes I have received some questions about Korean grammar.

오늘 한 친구가 저에게 한국어 문법에 관해 질문을 했어요.
Today, someone asked me about Korean grammar as follows:

'제'와 '저의' 그리고 '-이예요'와 '-이에요' 중 어떤 것이 문법적으로 맞느냐는 질문이었어요.
Difference between: 제 and 저의 / -이예요 or- 이에요 Which is correct?

한국어를 모국어로 하는 많은 한국인들도 이 문법은 헷갈려해요. 그래서 이 질문을 여기에 공유하기로 했어요.
Many native speakers are confused this grammar, so this question is very good to share here.


My answer was as follows:* 제, 저의 both are correct.* 이에요 is correct. 이예요 is wrong.


You can use 이에요 as the same with 예요,
but '이에요' sounds more natural and formal in your writing.


When you have prop consonants with your last word, you should say 이에요.
On the other hand, without prop consonants, you should say 예요.


ex) 제 스마트폰은 아이이에요. = 제 스마트폰은 아이폰예요. (with prop consonants)
제 이름은 예요. (without prop consonants)




질문이 있으면 이메일을 보내주세요. :)
If you have any questions about it, just let me know via email - lyoung.lkim@gmail.com.